Hoy llegó a mi WhatsApp este interesante Diccionario y deseo compartirlo. Incluso invito a ampliarlo y a cualquier escritor acucioso formalizarlo para el conocimiento universal.
Aclaro no conozco su autor ni fecha de elaboración.
EL DICCIOGUARO:
A partir de los vocablos que nos caracterizan, elaboramos un Diccioguaro, palabras o expresiones con significado local.
A
-Abierto: Generoso, espléndido.
-Acabaíto: Deteriorado físicamente.
-A cómo: Cuánto cuesta, preguntar por el precio de algo.
-Adiú: ¡Ay Dios! Se usa especialmente cuando se comete una equivocación. -Ah Mundo: Expresión de añoranza, nostalgia o lamento.
-Amalhaya: A mal haya, anhelo.
-Ajito: “Jarto” o indigesto. “El que tiene hijos no muere ajito”. -Atarantao: Mareado o tonto.
-Aventao: Con flatulencia.
-Azarao: Apurado.
B
-Borona: Migas o pedazos muy pequeños.
-Barrigón: Con la panza inflada.
-Barquisimetaneidad: Cotidianidad en Barquisimeto.
-Bicuye: Flor de la planta agave cocuy.
-Billullo: Billetes.
-Blandengue: Flojo, sentimental.
-Bolos: Bolívares.
-Buche: Cactus redondeado.
-Buchúo: Con mucho dinero.
-Bullaranga: Bullicio.
C
-Calembe: Ropa vieja, persona poco estimada.
-Cataplasma: Mezcla pastosa.
-Carajito: Niño.
-Catalina: Pan redondo y moreno.
-Cebaíto: Que le agarró el gusto a algo o a alguien.
-Ción: Bendición, a la que se responde: “Diga” o “Diga resca”, que equivale a decir “Dios lo bendiga” o “Dios lo bendiga y lo favorezca”. -Chola: Testículo.
D
-Dato: Fruto del cardón.
-Descambiar: Cambiar un billete grande por monedas o billetes de menor denominación.
E
-Encebao: Enamorado, pegado a alguien.
-Embilao: Distraído.
-Empatucao: Embarrado.
-Enjorquetado: Subido a algo, encaramado en forma de horqueta. -Esboronao: Vuelto añicos.
-Escalembao: Mal vestido.
-Esguarilao: Desbaratado.
-Espelucao: Despeinado.
-Esmaletao: Caída brusca.
-Esperrujío: Desaliñado.
-Estripao: Aplastado.
F
-Fleta: Masaje con alguna loción.
-Fletiao: A gran velocidad.
-Fote: Cuando se percibe mal olor.
G
-Guaro: Dícese de un pájaro que existió en Lara y cuando lo veían volar en bandada, exclamaban “¡Una guará!”. Se usa como sustantivo para referirse, por ejemplo “Al guaro ese”; para saludar: “Epa, guaro pelao”; como adverbio de cantidad: “No tengo un guaro”; o para rechazar una situación: “¡El buen guaro!”.
-Guarolandia: Barquisimeto.
J
-Jambroso: Pichirre.
-Jayera: Que cuida niños.
-Jayeriar: Cuidar niños.
L
-Largó: Dejó caer.
-Lefaria: Fruto del cactus.
M
-Macilento: Tonto.
-Metío: intruso.
N
-Naaaa: Expresión para provocar una pelea, como decir: ¿Te vas a dejar, te vas a quedar con esa?
Ñ
-Na’ guará: Admiración o lamento, según se entone.
-Ñame: Pie grande.
-Ñinga: Muy poquito.
O
-Oritica mismo: De inmediato.
P
-Patuque: mezcla extraña.
-Pata caliente: Que anda siempre en la calle.
-Pata lisa: Que se resbala fácil, homosexual.
-Planchao: Plano de nalgas.
-Porfiao: Testarudo.
Q
-Quiqui tiene: Que y que tiene, supuesto.
R
-Repunante: Mala sangre.
-Repuestico: Mejor de salud.
-Ribereñazo: Llegar rápido por la avenida Ribereña
-Ruta: Transporte colectivo.
S
-Salvar: Prestar o dar dinero “¿Me salvas con algo?”
-Salío: el que opina dónde no debería.
T
-Templao: Con suerte.
-Taturo: Envase.
-Taxi: Transporte colectivo, buseta.
-Torombolo: Tonto.
V
-Vasié cará o sié: Desacuerdo. Equivale a ¿Cómo va a ser?
Y
-Ya voy ya: La repetición del “ya” intenta darle mayor inmediatez a la acción.
Z
-Zipotazo: Golpe fuerte.
Hay expresiones que nos caracteriza:
-Acaba de llegar: Apenas llegó.
-Agachando el lomo: Trabajando
-Alza’o es el Obelisco: Rechazar el calificativo de bravo o agresivo. -Allí mismito: Cerca.
-A pata e mingo: Muy cerca.
-Bicicletero: Ciclista o quien se desplaza en bicicleta.
-¿Cómo firmas?: ¿Cuál es tu apellido?
-Con la cabuya corta: Atado por el cónyuge o los hijos.
-Más conocido que las migas de suero: Popular.
-Más pela’o que rodilla e’ chivo: Muy borracho.
-Care tajá: Sudado, con la cara grasosa.
-Camorrero: Brollero, peleón.
-Hasta donde se abrocha el cura: Muy lleno, que comió mucho.
-Hacer el quite: Suplir en una labor.
-Parece una hallaca mal amarrá: Mal vestida.
-Pa’ echámelo viejo: Estás loco.
-¿Qué pájaro parió esa ñema?: ¿Quién es ese?
-Mamerto el tuerto: Una especie de “No, qué va”
-Más enredao que moco en nariz pelúa: Complicado.
-Más enredao que gallina comiendo espagueti: En complicaciones. -Nalgas de chivo: Sin nalgas.
-Pa’ que Marina: Salir a buscar sexo.
-Echar un quema’o: Tener sexo.
-Echar la burra pal monte: Poner en evidencia.
-En lo que se pela una ñema: rápido.
-Eso es mucho sartén para estas ñemas: Una mujer muy proporcionada. -Jetón: Que no guarda secretos.
-Se te van a quemar las arepas: Chismoso.
-Se te está quemando el arroz: Cuando la falda o el pantalón queda entre los glúteos.
-Si me lo partes me lo pagas: Cuando una mujer mueve mucho las caderas al caminar.
-Más poquitico que un bolivita e’ queso: Una ínfima cantidad. -Fiao hasta el Obelisco: Gusto por comprar a crédito.
Nota: Agradezco al Dr. Luis Alvarado por la gentileza de enviarme este Diccioguaro.
Natividad Castillo P. (Natty)
[email protected]